E | | = 7
| | „==JBNE.
Fahrgastrechte-Formular III
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedauern sehr, dass Ihnen durch eine Verspätung oder den Ausfall eines Zuges Unannehmlichkeiten entstanden sind und
entschuldigen uns dafür.
I Ab 60 Minuten Verspätung am Zielbahnhof erhalten Sie eine Entschädigung von 25%, ab 120 Minuten von 50% des gezahlten
Fahrpreises für die einfache Fahrt.
I Entschädigungsbeträge unter 4 Euro werden nicht ausgezahlt.
I Detaillierte Informationen zu Ihren Fahrgastrechten finden Sie unter www.fahrgastrechte.info und www.bahn.de/fahrgastrechte.
F
Mit dem ausgefüllten Fahrgastrechte-Formular, der Bestätigung Ihrer Verspätung und der Originalfahrkarte, erhalten Sie sofort Ihre .
Entschädigung in einem DB Reisezentrum oder einer Verkaufsstelle der teilnehmenden Eisenbahnen (Ausnahme: Zeitkarten, Handy-
Tickets, Online-Tickets ohne Zangenabdruck sowie grenzüberschreitende und durch ausländische Eisenbahnen verkaufte Fahrkarten).
Eine Bestätigung der Verspätung erhalten Sie vom Zugbegleiter, an den DB Informationen oder in DB Reisezentren, sofern die Daten
dort vorliegen. In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte mit den erforderlichen Unterlagen an DB Dialog GmbH, Servicecenter
Fahrgastrechte, 60647 Frankfurt/Main.
Passenger Rights Claim Form
Dear Customer,
We regret the inconvenience caused to you by the delay or gancellation of a train and apologise for this.
a For.a delay of 60 minutes or more in reaching the arrival station you receive compensation equivalent to 25% of the fare paid for a single journey and
for a delay of 120 minutes or more 50% of the fare paid.
I Compensation of less than EUR 4.00 is not paid out.
I Detailed information on passenger rights can be found at www.bahn.com/passenger-rights.
If you hand in your completed Passenger Rights Claim Form with confirmation of the delay, together with your original ticket, at a DB Reisezentrum
travel centre or the point of sale of a cooperating railway, you will receive compensation immediately (Exceptions: season tickets, mobile phone tickets,
online tickets without validation stamp mark and cross-border tickets and tickets sold by foreign railways). You can obtain confirmation of the delay from
the train attendant on board, or from DB Information counters or DB Reisezentrum travel centres if the delay information has been made available to them.
In all other cases, please send the necessary documents by post to: DB Dialog GmbH, Servicecenter Fahrgastrechte, 60647 Frankfurt/Main, Germany.
1 Angaben zu Ihrer Reise: . Ss u am (TT.MM.Jj)*
Journey details —. —_ _. (DD: MM.YY)*
_ nn. nn _ | Abfahrt It.
Startbahnhof* Fahrplan*: . Uhr
Dpasure Departure hrs
station” ee ı nn on _ ‚as pertimetable:
ee —_ Ankunft It.
Zielbahnhof* ; Fahrplan*: ; Uhr
Destination | i - Arrival hrs
station* on N as per timetable*:
Angekommen bin ich am* ll tatsächliche |
(TEMMJ) mit Zug: (ICE/IC/RE/ Zug-Nr*: Ankunft*: . Uhr
Iarrivedon* | : with train: RBfete.)*: . Train no,* At hrs
(DD.MM.yY) _ _ on nn - arrival*:
_ _ - Abfahrt It.
_ Erster ersparen ana zug —. (ICE/IC/RE/ Zug-Nr.*: Fahrplan*: _ Uhr
First delayea/cancelled train: RB/etc.)*: Train no.*: Departure . hrs
Der letzte Umstieg Erlen im Bhnhöh
Mm last change of en wasat
Ich habe meine Reise wegen dieser Verspätung nicht Aneneten oder
habe sie im nachfolgenden Bahnhof abgebrochen (und bin gegebenenfalls
zurückgefahren) - - bitte Ofeihalbeleget beifügen
I did not start my journey because of the delay or I cut short my journey at the station named
here and returned (and, if applicabie, kravellec back) = please submit au documents
Ich habe meine Reise wegen, dieser Verbewung] im nachfolgenden Bahnhof
_ unterbrochen und musste mit einem anderen Verkehrsmittel/Zug weiterfahren,
für das/den zusätzliche Kosten entstanden sind - bitte Originalbelege beifüg en
Due to the delay, I did not continue my journey at the station named here and A
to continue with another means of transport/train, for which I incurred additional
costs - please submit original documents
2 Gewünschte Art der Entschädigung Ebene bitte ankreuzen)
Preferred compensation (please tick the relevant box)
"Auszahlung i in der Verkaufsstelle oder Überweisung _ Gutschein . Krlichlangnben
Payment at nn & sale or by bank transfer _ | Voucher * Required data