E | | = 7

| | „==JBNE.

Fahrgastrechte-Formular III

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir bedauern sehr, dass Ihnen durch eine Verspätung oder den Ausfall eines Zuges Unannehmlichkeiten entstanden sind und

entschuldigen uns dafür.

I Ab 60 Minuten Verspätung am Zielbahnhof erhalten Sie eine Entschädigung von 25%, ab 120 Minuten von 50% des gezahlten

Fahrpreises für die einfache Fahrt.

I Entschädigungsbeträge unter 4 Euro werden nicht ausgezahlt.

I Detaillierte Informationen zu Ihren Fahrgastrechten finden Sie unter www.fahrgastrechte.info und www.bahn.de/fahrgastrechte.

F

Mit dem ausgefüllten Fahrgastrechte-Formular, der Bestätigung Ihrer Verspätung und der Originalfahrkarte, erhalten Sie sofort Ihre .

Entschädigung in einem DB Reisezentrum oder einer Verkaufsstelle der teilnehmenden Eisenbahnen (Ausnahme: Zeitkarten, Handy-

Tickets, Online-Tickets ohne Zangenabdruck sowie grenzüberschreitende und durch ausländische Eisenbahnen verkaufte Fahrkarten).

Eine Bestätigung der Verspätung erhalten Sie vom Zugbegleiter, an den DB Informationen oder in DB Reisezentren, sofern die Daten

dort vorliegen. In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte mit den erforderlichen Unterlagen an DB Dialog GmbH, Servicecenter

Fahrgastrechte, 60647 Frankfurt/Main.

Passenger Rights Claim Form

Dear Customer,

We regret the inconvenience caused to you by the delay or gancellation of a train and apologise for this.

a For.a delay of 60 minutes or more in reaching the arrival station you receive compensation equivalent to 25% of the fare paid for a single journey and

for a delay of 120 minutes or more 50% of the fare paid.

I Compensation of less than EUR 4.00 is not paid out.

I Detailed information on passenger rights can be found at www.bahn.com/passenger-rights.

If you hand in your completed Passenger Rights Claim Form with confirmation of the delay, together with your original ticket, at a DB Reisezentrum

travel centre or the point of sale of a cooperating railway, you will receive compensation immediately (Exceptions: season tickets, mobile phone tickets,

online tickets without validation stamp mark and cross-border tickets and tickets sold by foreign railways). You can obtain confirmation of the delay from

the train attendant on board, or from DB Information counters or DB Reisezentrum travel centres if the delay information has been made available to them.

In all other cases, please send the necessary documents by post to: DB Dialog GmbH, Servicecenter Fahrgastrechte, 60647 Frankfurt/Main, Germany.

1 Angaben zu Ihrer Reise: . Ss u am (TT.MM.Jj)*

Journey details —. —_ _. (DD: MM.YY)*

_ nn. nn _ | Abfahrt It.

Startbahnhof* Fahrplan*: . Uhr

Dpasure Departure hrs

station” ee ı nn on _ ‚as pertimetable:

ee —_ Ankunft It.

Zielbahnhof* ; Fahrplan*: ; Uhr

Destination | i - Arrival hrs

station* on N as per timetable*:

Angekommen bin ich am* ll tatsächliche |

(TEMMJ) mit Zug: (ICE/IC/RE/ Zug-Nr*: Ankunft*: . Uhr

Iarrivedon* | : with train: RBfete.)*: . Train no,* At hrs

(DD.MM.yY) _ _ on nn - arrival*:

_ _ - Abfahrt It.

_ Erster ersparen ana zug —. (ICE/IC/RE/ Zug-Nr.*: Fahrplan*: _ Uhr

First delayea/cancelled train: RB/etc.)*: Train no.*: Departure . hrs

Der letzte Umstieg Erlen im Bhnhöh

Mm last change of en wasat

Ich habe meine Reise wegen dieser Verspätung nicht Aneneten oder

habe sie im nachfolgenden Bahnhof abgebrochen (und bin gegebenenfalls

zurückgefahren) - - bitte Ofeihalbeleget beifügen

I did not start my journey because of the delay or I cut short my journey at the station named

here and returned (and, if applicabie, kravellec back) = please submit au documents

Ich habe meine Reise wegen, dieser Verbewung] im nachfolgenden Bahnhof

_ unterbrochen und musste mit einem anderen Verkehrsmittel/Zug weiterfahren,

für das/den zusätzliche Kosten entstanden sind - bitte Originalbelege beifüg en

Due to the delay, I did not continue my journey at the station named here and A

to continue with another means of transport/train, for which I incurred additional

costs - please submit original documents

2 Gewünschte Art der Entschädigung Ebene bitte ankreuzen)

Preferred compensation (please tick the relevant box)

"Auszahlung i in der Verkaufsstelle oder Überweisung _ Gutschein . Krlichlangnben

Payment at nn & sale or by bank transfer _ | Voucher * Required data